AGNI Poetry by Year
| Author |
Title |
Published |
| Adcock, Ginger |
What the Dead Fear More |
|
| Angelis, Jacqueline De |
Siamese |
|
| Angelis, Jacqueline De |
Things no one knows |
|
| Black, Sophie Cabot |
Drafts of “The Tooth” |
|
| Black, Sophie Cabot |
The Tooth |
|
| Campo, Rafael |
A Poet’s Education |
|
| Cavafy, Constantine |
Before the House (translated from the Greek by Theoharis C. Theoharis) |
|
| Cavafy, Constantine |
Chandelier (translated from the Greek by Theoharis C. Theoharis) |
|
| Cavafy, Constantine |
In the Street (translated from the Greek by Theoharis C. Theoharis) |
|
| Celli, Aldo |
Albania 1941 (translated from the Italian by Carlo Celli and Larissa Szporluk) |
|
| Countryman, Jeremy |
Faith |
|
| Davis, Olena Kalytiak |
Perhaps By Then You Will No Longer Be In Love |
|
| Davis, Olena Kalytiak |
The Unhoused Heart |
|
| Deese, R. Sam |
Eclipse |
|
| Downing, Ben |
Bicoastal |
|
| Duff, Valerie |
After Dinner |
|
| Duff, Valerie |
Odysseus with a Siren in the Corner of His Eye |
|
| Duffy, Kevin |
The bathhouse at the beach |
|
| Ellis, Thomas Sayers |
Drafts of “Sir Nose D’VoidofFunk” |
|
| Ellis, Thomas Sayers |
Sir Nose D’VoidofFunk |
|
| Gladding, Jody |
Aunt Peter |
|
| Gladding, Jody |
Beam |
|
| Gladding, Jody |
Shells |
|
| Helfrich, Karen |
How To Kiss with Confidence |
|
| Helfrich, Karen |
Influencing Factors |
|
| Holzer, Remy |
Convalescence |
|
| Holzer, Remy |
Same Time Next Year |
|
| Holzer, Remy |
When We Spoke Last |
|
| Lamoureux, Mark |
beside still waters |
|
| Lamoureux, Mark |
poem to be accompanied by galaxie 500 |
|
| Laughlin, James |
An Honest Heart—A Knowing Head |
|
| Nilsson, HeidiLynn |
A Record of Loving Water |
|
| Partridge, Elise |
Plague |
|
| Peterson, Allan |
How Folklore Starts |
|
| Porter, Browning |
*@#&! |
|
| Rivard, David |
Drafts of “Question for the Director of Recycling” |
|
| Rivard, David |
Question for the Director of Recycling |
|
| Rowell, Charles H. |
Grandpa Paul |
|
| Rowell, Charles H. |
Window |
|
| Rutsala, Vern |
What the World Does |
|
| Scully, John David |
Chinese Tortoise in Harvard Yard |
|
| Shapiro, Harvey |
Family |
|
| Sharma, Prageeta |
Action-Packed Sonnet |
|
| Sharma, Prageeta |
Boon |
|
| Sharma, Prageeta |
In This Shifting Apartment |
|
| Sharma, Prageeta |
Odalisque |
|
| Sharma, Prageeta |
Tradership |
|
| Sommer, Jason |
The Property of the World |
|
| Stewart, Stephanie |
Pilgrimage |
|
| Strand, Mark |
The Next Time |
|
| Strange, Sharan |
Drafts of “Hunger” |
|
| Strange, Sharan |
Hunger |
|
| Svenvold, Mark |
Desperate Message |
|
| Svenvold, Mark |
Trees and November |
|
| Svoboda, Terese |
Sister Love |
|
| Swinger, Drew |
The Opening |
|
| Twichell, Chase |
The Black Triangle |
|
| Twichell, Chase |
Solo |
|
| Twichell, Chase |
Visitors |
|
| Tyler, Meg |
The Clearing |
|
| Webster, Derek |
Odalisque |
|
| Author |
Title |
Published |
| Achebe, Chinua |
Agostinho Neto |
|
| Achebe, Chinua |
Flying |
|
| Achebe, Chinua |
Pine Tree in Spring |
|
| Ali, Abdi M. |
The Call |
|
| Ali, Abdi M. |
Cookie Monster |
|
| Ali, Abdi M. |
My Great-Grandfather Prefigured the Sixties |
|
| Ali, Abdi M. |
Nuruddin Farah |
|
| Alsadir, Nuar |
Absinthe |
|
| Alsadir, Nuar |
Breakfast |
|
| Alsadir, Nuar |
Man on an Island |
|
| Anonymous |
The Cave Dances (translated from the Chol Mayan by Christopher Sawyer-Laucanno) |
|
| Anonymous |
The Gopher’s Skull (translated from the Chol Mayan by Christopher Sawyer-Laucanno) |
|
| Bamber, Linda |
Donne’s the One |
|
| Bedient, Calvin |
Grief |
|
| Bell, Marvin |
The Book of the Dead Man |
|
| Berrigan, Daniel |
Chariot |
|
| Berrigan, Daniel |
The Prisoners, the Cave |
|
| Berrigan, Daniel |
The Verdict |
|
| Blair, David |
On the Rooftop Students |
|
| Bly, Robert |
A Week of Poems at Bennington |
|
| Bond, Bruce |
The Phoenix |
|
| Bosquet, Alain |
Tomorrow Without Me (translated from the French by James Laughlin) |
|
| Brock-Broido, Lucie |
Drafts of “Did Not Come Back” |
|
| Brodsky, Joseph |
Pacific Rim |
|
| Cader, Teresa |
from At the Edge of Being: 6, 9-10 |
|
| Cader, Teresa |
A Poetics of Birth |
|
| Cader, Teresa |
Three Parables |
|
| Carruth, Hayden |
I, I, I |
|
| Catherwood, Michael |
Balloons Drinks at the Frontier Tavern |
|
| Collins, Martha |
Concrete Mixer |
|
| Collins, Martha |
In the Days of |
|
| Cramer, Steven |
Dialogue for the Left and Right Hand |
|
| Cushman, Stephen |
Field Analyzer |
|
| Cushman, Stephen |
Two Freeze to Death Despite Experience |
|
| DeCarteret, Mark |
The Week in Advance |
|
| deNiord, Chard |
Last Date |
|
| Der-Hovanessian, Diana |
Improving the Golden Rule |
|
| Dischell, Stuart |
Drafts of “The Two” |
|
| Dischell, Stuart |
Evening |
|
| Dischell, Stuart |
People Who Talk to Themselves |
|
| Estes, Angie |
Leaving Phoenix |
|
| Ford, Terri |
Agnes |
|
| Gewanter, David |
The Competition |
|
| Glück, Louise |
Telemachus’ Fantasy |
|
| Hacker, Marilyn |
Street Scenes: Sunday Evening |
|
| Hacker, Marilyn |
Twelfth Floor West |
|
| Hall, Donald |
Beau Ideal |
|
| Hall, Donald |
The Mini-Mart |
|
| Halliday, Mark |
Pages |
|
| Hart, Henry |
The Midnight Hydroplane Race |
|
| Hightower, Scott |
Idyll of the Seronegative |
|
| Hillman, Brenda |
The Arroyo |
|
| Hirshfield, Jane |
Matter and Spirit |
|
| Hoagland, Tony |
Beauty |
|
| Hoagland, Tony |
Just Spring |
|
| Kaiser, Rebecca |
The Loomfixer |
|
| Katsumi, Sugawara |
An Acacia Sapling (translated from the Japanese by Arthur Binard) |
|
| Katsumi, Sugawara |
Milk and a Hamburger (translated from the Japanese by Arthur Binard) |
|
| Katsumi, Sugawara |
Rape Blossoms (translated from the Japanese by Arthur Binard) |
|
| Kronen, Steve |
The Wide World |
|
| LaBonte, Andrew |
Description of Emily Dickinson |
|
| Laughlin, James |
III. The Wrong Bed—Moira, from Byways |
|
| Lehman, David |
Hopper |
|
| Malroux, Claire |
Trees of Flame (translated from the French by Marilyn Hacker) |
|
| Martin, Jack |
Nyctalopia |
|
| Maxwell, Mary |
Felix Feneon |
|
| Maxwell, Mary |
Mademoiselle Dieudonné |
|
| Mazur, Gail |
Five poems entitled “Questions” |
|
| Merrin, Jeredith |
Dear Edward Lear I Love Your Birds |
|
| Mutis, Alvaro |
Tequila (translated from the Spanish by Forrest Gander) |
|
| Oates, Joyce Carol |
The Bullfrogs |
|
| Oates, Joyce Carol |
O Crayola! |
|
| Oates, Joyce Carol |
The Thin Rain |
|
| Orlowsky, Dzvinia |
Wieliczka Salt Mine, Southern Poland |
|
| O’Sullivan, M. C. |
Jeffrey on a Leash |
|
| Peseroff, Joyce |
Ice Storm/Cambridge/1972 |
|
| Peseroff, Joyce |
A Summer Party |
|
| Phillips, Carl |
From the Devotions |
|
| Rosen, Kenneth |
The Odyssey |
|
| Sandy, Stephen |
Far Be It from Me |
|
| Schwartz, Lloyd |
Cairo Traffic |
|
| Shapiro, Alan |
Calypso, Penelope |
|
| Simon, Maurya |
All Souls’ Day |
|
| Sleigh, Tom |
Drafts of “Marriage” |
|
| Standing, Sue |
Palimpsest |
|
| Stephens, Philip |
True Story |
|
| Thieu, Nguyen Quang |
The River (translated from the Vietnamese by Martha Collins) |
|
| Thomas, Robert |
Lily |
|
| Warren, Rosanna |
Drafts of “Noon” |
|
| Weiner, Joshua |
Art Pepper |
|
| Williams, C. K. |
The Coma |
|
| Williams, C. K. |
Hawk |
|
| Williams, C. K. |
The Hovel |
|
| Williamson, Greg |
A Photograph I Saw of a Father and Son |
|
| Young, Dean |
Colophon |
|
| Zabuzkho, Oksana |
Hitchhiking: A Prayer for the End of Time (translated from the Ukrainian by Anderson Wing) |
|
| Author |
Title |
Published |
| Balakian, Peter |
Physicians |
|
| Belieu, Erin |
For Catherine: Juana, Infanta of Navarre |
|
| Benedikt, Michael |
A Retiring “Professor of Practicality” |
|
| Boisseau, Michelle |
Flesh is Air, Too |
|
| Bonnefoy, Yves |
The Snow (translated from the French by Hoyt Rogers) |
|
| Bonnefoy, Yves |
Summer Again (translated from the French by Hoyt Rogers) |
|
| Bosquet, Alain |
Forward to Tomorrow without Me (translated from the French by James Laughlin) |
|
| Bosquet, Alain |
Nothing At All (translated from the French by James Laughlin) |
|
| Bosquet, Alain |
An Ordinary Day (translated from the French by James Laughlin) |
|
| Burnside, John |
Washing Day, Antibes |
|
| Clements, Brian |
from Dead Electron Catalogue: “What moves the unseen, untouched body,” “This much I know—that dusk brings arguments over what is,” “You don’t have to go to Venice or the swamp” |
|
| Cooper, Wyn |
The Life of the Mind |
|
| Corn, Alfred |
Stepson Elegy |
|
| Dennis, Carl |
All I’ve Wanted |
|
| Dischell, Stuart |
Ellipsis, Third or Fourth Dot, Depending |
|
| Dobyns, Stephen |
Best in the Business |
|
| Dor, Moshe |
Parting |
|
| Fahrland, Bridget |
Untitled |
|
| Fauchereau, Serge |
L’enfer n’est pas . . . (translated from the French by Ron Padgett) |
|
| Fauchereau, Serge |
Les gestes qu’on peut faire . . . (translated from the French by Ron Padgett) |
|
| Finch, Annie |
Being a Constellation |
|
| Finch, Annie |
Running in Church |
|
| Fischer, Neil |
The Gift |
|
| Fischer, Neil |
Wounded |
|
| Fogdall, Kristin |
Intersection |
|
| Fogdall, Kristin |
The Salmon House |
|
| Goldbarth, Albert |
News from Home |
|
| Hall, Donald |
The Worker |
|
| Horace |
To Lydia (translated from the Latin by David Ferry) |
|
| Horace |
To Praise Aelius Lamia (translated from the Latin by David Ferry) |
|
| Horace |
To Pyrrhus (translated from the Latin by David Ferry) |
|
| Horace |
To Virgil (translated from the Latin by David Ferry) |
|
| Kántor, Péter |
Hungarian Fall (translated from the Hungarian by Michael Blumenthal and Eszter Fuseki) |
|
| Kántor, Péter |
Once I Thought (translated from the Hungarian by Michael Blumenthal and Eszter Fuseki) |
|
| Kernan, Nathan |
April |
|
| Kernan, Nathan |
Dear Ghost . . . |
|
| Kopelke, Kendra |
To an Old Sucker Fish |
|
| Lewis, Lisa |
The Young |
|
| Mathis, Cleopatra |
After the Operation |
|
| McMahon, Lynne |
One of the Mineral Elements |
|
| McMahon, Lynne |
Rimbaud |
|
| Mlinko, Ange |
My Children Don’t Grow They Multiply |
|
| Montale, Eugenio |
Little Testament (translated from the Italian by Michael O'Brian) |
|
| O’Brian, Michael |
Marcel Duchamp |
|
| Orlen, Steve |
Authority |
|
| Orlen, Steve |
Mr. & Mrs. Death |
|
| Orlen, Steve |
The Poets |
|
| Osterhaus, Joe |
The Scale of Light |
|
| Osterhaus, Joe |
Sweet Decision |
|
| Padgett, Ron |
The Rule of Three |
|
| Pankey, Eric |
Sworn Deposition |
|
| Peck, John |
Trio Threaded on Lines from the Parthian Hymns |
|
| Pernice, Joe |
Paper Country |
|
| Pernice, Joe |
Screws |
|
| Reffe, Candice |
Crazy 4 U |
|
| Reffe, Candice |
Everybody Loves the Spring |
|
| Rich, Adrienne |
Calle Visión |
|
| Rich, Adrienne |
Take |
|
| Richards, Peter |
The Sea Looking On |
|
| Rivard, David |
Real Thing Strange |
|
| Robertson, Robin |
Advent in Co. Fermanagh |
|
| Shapiro, Harvey |
He |
|
| Sleigh, Tom |
Crossing the Border |
|
| Sleigh, Tom |
The Denial |
|
| Sleigh, Tom |
The Distance Between |
|
| Sojun, Ikkyu |
Elegy (translated from the Japanese by Sam Hamill) |
|
| Sojun, Ikkyu |
Face to Face with My Lover on Daito’s Anniversary (translated from the Japanese by Sam Hamill) |
|
| Sojun, Ikkyu |
My Hand Is Lady Mori’s Hand (translated from the Japanese by Sam Hamill) |
|
| Sojun, Ikkyu |
My Love’s Dark Place is Fragrant like Narcissus (translated from the Japanese by Sam Hamill) |
|
| Sojun, Ikkyu |
Night Talk in a Dream Chamber (translated from the Japanese by Sam Hamill) |
|
| Sommer, Piotr |
Lighter, Darker (translated from the Polish by the author and M. Kasper) |
|
| Swiss, Thomas |
Hey Now |
|
| Szporluk, Larissa |
Ghost Continent |
|
| Williamson, Alan |
Altamont |
|
| Williamson, Alan |
Listening to Leonard Cohen |
|
| Wunderlich, Mark |
Hunt |
|
| Author |
Title |
Published |
| Aboud, James C. |
Inamorata |
|
| Aboud, James C. |
The Regulations |
|
| Aboud, James C. |
The Weight of Things |
|
| Agosín, Marjorie |
Gabriela’s Elqui |
|
| Aizenberg, Susan |
Nights Mutable as Water Revise Themselves into the Shape of Our Extravagant Past |
|
| Alexander, Pamela |
Manners |
|
| Alighieri, Dante |
Inferno, Canto XXXIV (translated from the Italian by Robert Pinsky) |
|
| Baraka, Amira |
Tom Ass Clarence |
|
| Baumel, Willa |
Philips Street, Andover |
|
| Bilotserkivets, Natalka |
100 Years of Youth (translated from the Ukrainian by Michael M. Naydan) |
|
| Borges, Jorge Luis |
The Enigmas (translated from the Spanish by Robert Mezey and Richard Barnes) |
|
| Borges, Jorge Luis |
Flowing or Being (translated from the Spanish by Robert Mezey and Richard Barnes) |
|
| Borges, Jorge Luis |
Luke XXIII (translated from the Spanish by Robert Mezey and Richard Barnes) |
|
| Bosch, Daniel |
Dear Mom |
|
| Bosch, Daniel |
Erato in Hollywood |
|
| Brock-Broido, Lucie |
Everybody Has a Heart, Except Some People |
|
| Brock-Broido, Lucie |
His Apprentice |
|
| Brock-Broido, Lucie |
You Can’t Always Get What You Want |
|
| Cader, Teresa |
Spirit Papers |
|
| Daniel, David |
Blue Ridge Blue |
|
| Daniel, David |
My Mother’s Mornings |
|
| Davis, Ellen |
In Autumn |
|
| Davis, Ellen |
Solace |
|
| Dent, Tory |
Make Costly Your Tears |
|
| Der-Hovanessian, Diana |
From a Letter I Did Not Receive |
|
| Dudley, Ellen |
Agvas in Aden |
|
| Eady, Cornelius |
Paradiso |
|
| Edmunds, Martin |
The Fire |
|
| Ellis, Thomas Sayers |
Sticks |
|
| Eshleman, Clayton |
Debris |
|
| Eshleman, Clayton |
Guyton Place |
|
| Fagan, Kathy |
MOVING & ST RAGE |
|
| Franco, Michael |
for Michael and Norma SF ’93 |
|
| Gade, Lisa |
It’s Top Forty in My Head |
|
| Galvin, Brendan |
Sentence |
|
| Gizzi, Michael |
TOO BIG CANADER: A Travelogue |
|
| Gurnis, Peter |
Boat-Builder |
|
| Gurnis, Peter |
The Lover |
|
| Halliday, Mark |
Hectic |
|
| Handler, Joan Cusack |
Glory |
|
| Harmon, William |
Anaphora |
|
| Hass, Robert |
Layover |
|
| Hass, Robert |
Notes on “Layover” |
|
| Holahan, Susan |
Dear Editor Kirby, Even in This Facility |
|
| Irwin, Mark |
Tock |
|
| Janikowski-Smith, Shelli |
Renunciation |
|
| Kaven, Bob |
I Fabricate Memories of High School in the Fifties |
|
| Keelan, Claudia |
Rushing the Gaves of Empirical Gardens |
|
| Kercheval, Jesse Lee |
My Father Receives the First Visitation |
|
| Kim, Ann |
The Upsidedown Waterfall |
|
| Komunyakaa, Yusef |
The Hanoi Market |
|
| Komunyakaa, Yusef |
Trueblood’s Blues |
|
| Kraus, Sharon |
The Gesture |
|
| Laughlin, James |
Apokatastasis |
|
| Laughlin, James |
At a Certain Point |
|
| Laughlin, James |
It’s Difficult |
|
| Laughlin, James |
Melissa, from Byways |
|
| Logan, William |
Seductions of the Swimming Club |
|
| Malroux, Claire |
Precepts (translated from the French by Marilyn Hacker) |
|
| Marchant, Fred |
Boraxo |
|
| Merrin, Jeredith |
Blue Skies |
|
| Merrin, Jeredith |
Sublunar |
|
| Orlowsky, Dzvinia |
A Handful of Bees |
|
| Peseroff, Joyce |
To Miss the Mark |
|
| Peterson, Allan |
Making Things Worse |
|
| Peterson, Allan |
Poemissimo |
|
| Phillips, Carl |
Cortegé |
|
| Phipps, Wanda |
from Rose Windows |
|
| Qualls, Suzanne |
Focusing |
|
| Ray, David |
Alzheimer’s |
|
| Revell, Donald |
After the News |
|
| Ristovic, Aleksander |
About Hope and Dissipation (translated from the Serbian by Charles Simic) |
|
| Ristovic, Aleksander |
Simple Desire (translated from the Serbian by Charles Simic) |
|
| Ristovic, Aleksander |
Wine of Collusion (translated from the Serbian by Charles Simic) |
|
| Ronci, Ray |
My Skull |
|
| Rothman, David J. |
Apollo to the Athletes |
|
| Simic, Charles |
The Story of Crucifixion |
|
| Smith, Charlie |
I Don’t Want a Son |
|
| Supervielle, Jules |
The Alley (translated from the French by William Louis-Dreyfus and Molly Peacock) |
|
| Supervielle, Jules |
Prophecy (translated from the French by William Louis-Dreyfus and Molly Peacock) |
|
| Supervielle, Jules |
Whisper of Agony (translated from the French by William Louis-Dreyfus and Molly Peacock) |
|
| Szymborska, Wislawa |
Sky (translated from the Polish by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh) |
|
| Teillier, Jorge |
Week in Valdivia (translated from the Spanish by Carolyne Wright) |
|
| Turpin, Mark |
Aubade |
|
| Turpin, Mark |
Last Hired |
|
| Turpin, Mark |
Shithouse |
|
| Vazirani, Reetika |
Mrs. Biswas Breaks Her Connection With Another Relative |
|
| Webb, Charles H. |
Behaviorists |
|
| Webb, Charles H. |
In the War Zone |
|
| Wilson, Joyce |
Norwegian Spruce |
|
| Author |
Title |
Published |
| Adams, Maureen |
Gatherings |
|
| Adams, Maureen |
Hunt in Couples |
|
| Agudelo, Dario Jaramillo |
Frusos (translated from the Spanish by Don Share) |
|
| Agudelo, Dario Jaramillo |
The Mortagulos (translated from the Spanish by Don Share) |
|
| Ai |
Life Story |
|
| Alexander, Elizabeth |
Four rounds from Narrative: Ali: 6., 8. Training, 10. Rumble in the Jungle, 11. |
|
| Anderson, Alice |
Girl Cadaver |
|
| Anderson, Scott |
Rubberneck |
|
| Bannister, Ellen |
Timid Family |
|
| Barnstone, Aliki |
A Declining Neighborhood |
|
| Barnstone, Tony |
Violence |
|
| Barnstone, Willis |
Homeless |
|
| Barresi, Dorothy |
Called Up: Tinker to Evers to Chance |
|
| Barrett, Ed |
Vermont House |
|
| Barringer, Margaret |
Small Inns and Lodges |
|
| Bashevka, Miriana |
* * * (translated from the Bulgarian by Lisa Sapinkopf and Georgi Belev) |
|
| Baumel, Judith |
The Park of Monsters |
|
| Beatty, Paul |
That’s Not in My Job Description |
|
| Benedikt, Michael |
Of “Turning Away from the World” |
|
| Berberova, Nina |
Dialogue Before Death (1983) (translated from the Russian by Diana Der-Hovanessian and Marsbed Hablanian) |
|
| Berger, Jacqueline |
Grandfather |
|
| Berlind, Bruce |
4. Chopcock, from Five Verse Memoirs |
|
| Black, Sophie Cabot |
Among the Divided Lilles |
|
| Black, Sophie Cabot |
Your Mouth Near My House |
|
| Blanco, Alberto |
Why So Many Forms? (translated from the Spanish by John Oliver Simon) |
|
| Bland, James |
Five Verses |
|
| Bly, Robert |
Holes in Our Speech |
|
| Boggis, Jay |
Geography Lesson |
|
| Bowen, Kevin |
Gelatin Factory |
|
| Braschi, Giannina |
from Empire of Dreams (translated from the Spanish by Tess O'Dwyer) |
|
| Breiner, Laurence |
Figure and Ground; or, Art Up to Its Neck in History |
|
| Brock-Broido, Lucie |
A Brief History of Asylum |
|
| Brock-Broido, Lucie |
I Don’t Know Who It Is, That Sings, Nor Did I, Would I Tell |
|
| Brock-Broido, Lucie |
The Interrupted Life |
|
| Cafagna, Marcus |
Something Faithful |
|
| Cafagna, Marcus |
The Way He Breaks |
|
| Citino, David |
A Modern History of California |
|
| Collins, Martha |
More |
|
| Cooke, Thomas |
One Rose |
|
| Davis, Christopher |
Commencement Ode |
|
| Davis, Christopher |
A Costume Straitjacket’s Black Sleeve in Armoire Shadows |
|
| Davis, Christopher |
If You Love Something, Let It Go |
|
| deNiord, Chard |
The Police |
|
| Dent, Tory |
Listen |
|
| Dent, Tory |
Poem for a Poem |
|
| Dharmaraj, Ramola |
In Passing |
|
| Dischell, Stuart |
The Genius |
|
| Ellis, Thomas Sayers |
Starchild |
|
| Elman, Richard |
Smoker |
|
| Faiz, Faiz Ahmed |
Heart’s Companion (translated from the Urdu by Andrew McCord) |
|
| Faudree, Paja |
Awake |
|
| Faudree, Paja |
Lefty |
|
| Filkins, Peter |
Traveling in America |
|
| Frank, Edwin |
Potrait |
|
| Ganev, Nedelcho |
The Soul (translated from the Bulgarian by Lisa Sapinkopf and Georgi Belev) |
|
| Gerov, Alexander |
Mice (translated from the Bulgarian by Lisa Sapinkopf and Georgi Belev) |
|
| Gilbert, Alan |
Mixed Signals |
|
| Gladding, Jody |
Blue Willow |
|
| Gladding, Jody |
Indian Paint |
|
| Gladding, Jody |
Silver Queen |
|
| Gladding, Jody |
Uncle |
|
| Glancy, Diane |
Buffalo Jump, Blue Mounds, Minnesota |
|
| Glancy, Gabrielle |
In Visible Light |
|
| Goldbarth, Albert |
Fang |
|
| Goldensohn, Barry |
Sweet Town |
|
| Goldstein, Laurence |
The Sports Complex |
|
| Gonet, Jill |
And Other Fantasy Lovers |
|
| Greenberg, Alvin |
elegy in blue and white |
|
| Hallawell, Susan |
Eigth Grade Acrostic |
|
| Hallawell, Susan |
Testimony of the Female Serial Killer |
|
| Harrison, Jeffrey |
Lord, Deliver Us from This Affliction |
|
| Harwood, Lee |
Waunfawr and After / “The Collar Work Begins” |
|
| Heaney, Seamus |
Poet’s Chair |
|
| Hyett, Barbara Helfgott |
Gray Bat |
|
| Hyett, Barbara Helfgott |
Roseate Tern |
|
| Inez, Colette |
The Old Man, Bereaved, Peces Upstairs in a Jumble of Rooms |
|
| Iverson, Teresa |
Giant Sequoia |
|
| Iverson, Teresa |
Kaleidoscope |
|
| Jackson, Reuben |
Steps |
|
| Jin, Ha |
I Woke Up—Smiling |
|
| Jin, Ha |
My Mother Also Ate |
|
| Jin, Ha |
On a Pottery Figure of a Storyteller from the Eastern Han Dynasty |
|
| Johnson, Trasi |
Flight of the Blind Bird |
|
| Jones, Richard |
Today I Am Wearing a Suit |
|
| Joseph, Allison |
Good Humor |
|
| Joseph, Allison |
The Inner Life |
|
| Kanchev, Nikolai |
Seventh Heaven Can Be Seen at First Glance (translated from the Bulgarian by Lisa Sapinkopf and Georgi Belev) |
|
| Keen, Suzanne |
from A Psalter: psalms 4, 7, 8 |
|
| Keithley, George |
The Sea |
|
| Kemp, Arnold J. |
Like Sabines |
|
| Kleinschmidt, Edward |
Veronica |
|
| Levinson, Miriam |
Geology, Summer 1983 |
|
| Lewis, Lisa |
My Students |
|
| Marcus, Peter |
The Insomniac’s Pet Shop |
|
| Marcus, Peter |
To Hear the Chorus Sing |
|
| Martin, Charles Casey |
Mother’s Third Husband |
|
| Millis, Christopher |
The Alzheimer’s Monkeys |
|
| Millis, Christopher |
On Hearing About the Disappearance of Frogs |
|
| Mohylyny, Attila |
Night Melodies (translated from the Ukrainian by Michael M. Naydan) |
|
| Moore, Lenard D. |
Collards |
|
| Moore, Richard |
The Cinder |
|
| Morris, Daniel |
Poem Written in the Logic of Late Capitalism |
|
| Mullen, Harryette |
from Muse and Drudge: 1-6 |
|
| Mullen, Laura |
The Castle |
|
| Mullen, Laura |
House |
|
| Nelson, Gale |
Ode |
|
| Orlowsky, Dzvinia |
The Joke |
|
| Pease, Deborah |
Loss of Soul |
|
| Pelensky, Olga Anastasia |
Anna Anna |
|
| Phillips, Carl |
Becoming Miss Holiday |
|
| Phillips, Carl |
A Mathematics of Breathing |
|
| Ralin, Radoi |
Seduced and Abandoned (translated from the Bulgarian by Lisa Sapinkopf and Georgi Belev) |
|
| Rankine, Claudia |
Plain Talk |
|
| Rees, Elizabeth |
Sounding Fields |
|
| Revell, Donald |
Death to Santa Foy |
|
| Rewakowicz, Maria |
Untitled (translated from the Ukrainian by Paul Pines) |
|
| Rhodes, Martha |
Elegy |
|
| Roberts, Len |
Easy to Say, Easy to Say |
|
| Roberts, Len |
First Prarie Winter |
|
| Ruescher, Scott |
First Impression |
|
| Rupchev, Georgi |
Still Life (translated from the Bulgarian by Lisa Sapinkopf and Georgi Belev) |
|
| Ryan, Gregory A. |
Dea Pet Poem |
|
| Sasanov, Catherine |
Excitement, The Need For |
|
| Schwartz, Lloyd |
Three Dreams: Masquerade, The Book of Paintings, My Nightmare |
|
| Shepherd, Reginald |
Nijinsky’s Winter Afternoon, With Faun |
|
| Shinder, Jason |
Dark Palace |
|
| Simic, Charles |
The Tower |
|
| Smith, Bruce |
Hostile Witness |
|
| Smith, Bruce |
Mercy |
|
| Smith, Bruce |
Scenes from a Puppet Play |
|
| Stein, Michael |
Between Patients |
|
| Stein, Michael |
The Way We Love |
|
| Strange, Sharan |
How to Teach Them |
|
| Strange, Sharan |
Snow |
|
| Svoboda, Terese |
Like a Dog, He Hunts in Dream |
|
| Swann, Brian |
Two Self-Portraits: The Artist | The Scholar |
|
| Szporluk, Larissa |
Good-bye |
|
| Szporluk, Larissa |
Ideogram |
|
| Szymborska, Wislawa |
In Heraclitus’s River (translated from the Polish by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh) |
|
| Traxler, Patricia |
Death of a Distant In-law |
|
| Trethewey, Natasha |
Drapery Factory, Gulfport, Mississippi 1956 |
|
| Trethewey, Natasha |
Naola Beauty Academy, New Orleans, Louisiana 1943 |
|
| Viereck, Peter |
Time Enough |
|
| Warner, Gale |
Reading Plato |
|
| Young, Kevin |
Clyde Peeling’s Reptiland in Allenwood, Pennsylvania |
|
| Young, Kevin |
Everywhere Is Out of Town |
|
| Zabuzhko, Oksana |
Clytemnestra (translated from the Ukrainian by Lisa Sapinkopf) |
|
| Zabuzhko, Oksana |
An Ironic Nocturne (translated from the Ukrainian by Michael M. Naydan) |
|
| Zabuzhko, Oksana |
Letter from a Summer Home (translated from the Ukrainian by Michael M. Naydan) |
|
|