Osip Mandelstam
Osip Mandelstam (author page at Amazon)was born into a Polish-Jewish family in what was then the Russian Empire. He became one of the great poets of Russia’s Silver Age, with a keen sense of the melodies of spoken language. He published his first book,
Stone, before the Russian Revolution of 1917. By the 1920s,
he was shunned by the Soviet establishment for refusing to write
in praise of the state. He died in a prison camp in Siberia in 1938;
his poetry and prose was preserved by his wife and friends and was
published in New York in a collected edition in 1955. (updated 4/2012)
AGNI has published the following work by Osip Mandelstam:
| •78. (translated from the Russian by Joan Aleshire) | |
| •126. (translated from the Russian by Joan Aleshire) | |
| •“One Alexander Herzevich” (translated from the Russian by Maxim D. Shrayer and J. B. Sisson) | |
| •“Heaviness, tenderness . . .” (translated from the Russian by Eugene Serebryany) | |
| •“In the yard at night . . .” (translated from the Russian by Eugene Serebryany) | |
| •“Say, desert geometer, shaper” (translated from the Russian by Maxim D. Shrayer and J. B. Sisson) | |
| •“Slip back into your mother, Leah” (translated from the Russian by Maxim D. Shrayer and J. B. Sisson) |

